美文阅读 | 最后一圈 The Last Lap (何为)
Daily Quote What governs the Englishman is his inner atmosphere, the weather in his soul. (George Santayana) 是什么左右着英国人的言行举止呢?是他内在的情调,即他灵魂的气象。(乔治·桑塔亚纳)Poem of the Day ImagesRichard Aldington I Like a gondola of green scented fruits Drifting along the dank canals of Venice, You, O exquisite one, Have entered into my desolate city. II The blue smoke leaps Like swirling clouds of birds vanishing. So my love leaps forth toward you, Vanishes and is renewed. III A rose-yellow moon in a pale sky When the sunset is faint vermilion In the mist among the tree-boughs Art thou to me, my beloved. IV A young beech tree on the edge of the forest Stands still in the evening, Yet shudders through all its leaves in the light air And seems to fear the stars— So are you still and so tremble. V The red deer are high on the mountain, They are beyond the last pine trees. And my desires have run with them. VI The flower which the wind has shaken Is soon filled again with rain; So does my heart fill slowly with tears, O Foam-Driver, Wind-of-the-Vineyards, Until you return.Beauty of Words最后一圈何为 70年代后期,收阅萧乾同志的一封信,他说“要跑好人生的最后一圈”。当时怦然有所触动,一直记得这句话。年前读他的《八十自省》一文,自谓“这一圈跑了大半,离终点不会太远了”。更是令人感慨万千,不胜惆怅。算一下他的最后一圈,长达十余年,很长,也很有成绩,殊堪庆幸。以他的坚毅顽强和旷达,其“终点”线设在21世纪,是完全可预期的。从人生道路上的最后一圈,想到马拉松超长距赛跑。古希腊人在马拉松地方战胜敌军,一名士兵为了迅速传递捷报,一鼓作气跑毕四万二千一百九十五米的路程,到了雅典后就力竭死去。他带去胜利的信息,他有时长途跋涉的胜利者,后人将这一距离的竞赛项目称为马拉松赛跑,作为纪念。 马拉松赛跑是考验人的意志和力量的竞技运动。长跑者在同一起跑线出发。一眼望不到尽头的跑道上,强者与弱者的差距逐渐拉开。最后一圈是拼搏的时刻。第一个到达终点的优胜者,迎来阵阵掌声和热烈欢呼,屏幕上闪耀着他创造的记录。 然而,跑道上也有这样的场面:拖着疲惫不堪的双腿,苦苦挣扎着,摇摇欲坠几乎昏厥的身子,终于奋力冲过封锁线,那是多么激动人心的时刻!纵或是最后一名,也是一位胜利者,同样赢得热情的鼓励和赞许的掌声。人们为长跑者坚忍不拔的精神深深感动了。 人的一生好比马拉松赛跑。人人都有最后一圈,这一圈通常属于人生道路漫长的老人。七老八十的人,穿过艰难的世途,穿过芸芸众生,穿过重重障碍,于是到了人生的最后一圈。 这一圈路程有长有短,跑得有快有慢。有的人稳健有力,从容不迫;有的人歪歪扭扭,步子不正;有的人拖拖沓沓,蹒跚不前。也有跑入歪道的人,或跑不快还要挡道的人,或不按竞赛规则乱跑的人,都是注定要失败的。 谁能跑好这最后一圈,谁就是胜利者。
Daily Quote
What governs the Englishman is his inner atmosphere, the weather in his soul. (George Santayana)
是什么左右着英国人的言行举止呢?是他内在的情调,即他灵魂的气象。(乔治·桑塔亚纳)
Poem of the Day
Images
Richard Aldington
I
Like a gondola of green scented fruits
Drifting along the dank canals of Venice,
You, O exquisite one,
Have entered into my desolate city.
II
The blue smoke leaps
Like swirling clouds of birds vanishing.
So my love leaps forth toward you,
Vanishes and is renewed.
III
A rose-yellow moon in a pale sky
When the sunset is faint vermilion
In the mist among the tree-boughs
Art thou to me, my beloved.
IV
A young beech tree on the edge of the forest
Stands still in the evening,
Yet shudders through all its leaves in the light air
And seems to fear the stars—
So are you still and so tremble.
V
The red deer are high on the mountain,
They are beyond the last pine trees.
And my desires have run with them.
VI
The flower which the wind has shaken
Is soon filled again with rain;
So does my heart fill slowly with tears,
O Foam-Driver, Wind-of-the-Vineyards,
Until you return.
Beauty of Words
最后一圈
何为
70年代后期,收阅萧乾同志的一封信,他说“要跑好人生的最后一圈”。当时怦然有所触动,一直记得这句话。年前读他的《八十自省》一文,自谓“这一圈跑了大半,离终点不会太远了”。更是令人感慨万千,不胜惆怅。算一下他的最后一圈,长达十余年,很长,也很有成绩,殊堪庆幸。以他的坚毅顽强和旷达,其“终点”线设在21世纪,是完全可预期的。从人生道路上的最后一圈,想到马拉松超长距赛跑。古希腊人在马拉松地方战胜敌军,一名士兵为了迅速传递捷报,一鼓作气跑毕四万二千一百九十五米的路程,到了雅典后就力竭死去。他带去胜利的信息,他有时长途跋涉的胜利者,后人将这一距离的竞赛项目称为马拉松赛跑,作为纪念。
马拉松赛跑是考验人的意志和力量的竞技运动。长跑者在同一起跑线出发。一眼望不到尽头的跑道上,强者与弱者的差距逐渐拉开。最后一圈是拼搏的时刻。第一个到达终点的优胜者,迎来阵阵掌声和热烈欢呼,屏幕上闪耀着他创造的记录。
然而,跑道上也有这样的场面:拖着疲惫不堪的双腿,苦苦挣扎着,摇摇欲坠几乎昏厥的身子,终于奋力冲过封锁线,那是多么激动人心的时刻!纵或是最后一名,也是一位胜利者,同样赢得热情的鼓励和赞许的掌声。人们为长跑者坚忍不拔的精神深深感动了。
人的一生好比马拉松赛跑。人人都有最后一圈,这一圈通常属于人生道路漫长的老人。七老八十的人,穿过艰难的世途,穿过芸芸众生,穿过重重障碍,于是到了人生的最后一圈。
这一圈路程有长有短,跑得有快有慢。有的人稳健有力,从容不迫;有的人歪歪扭扭,步子不正;有的人拖拖沓沓,蹒跚不前。也有跑入歪道的人,或跑不快还要挡道的人,或不按竞赛规则乱跑的人,都是注定要失败的。
谁能跑好这最后一圈,谁就是胜利者。