美文阅读 | 书与人 Books and Man (金圣华)

Daily Quote There is no greater agony than bearing an untold story inside you. (Maya Angelou) 心中藏着未说出口的故事,没有比这更痛苦的了。(玛雅·安吉罗) Poem of the Day Musée des Beaux ArtsW.H. Auden About suffering they were never wrong,The Old Masters: how well, they understoodIts human position: how it takes placeWhile someone else is eating or opening a window or just walking dully along;How, when the aged are reverently, passionately waitingFor the miraculous birth, there always must beChildren who did not specially want it to happen, skatingOn a pond at the edge of the wood:They never forgotThat even the dreadful martyrdom must run its courseAnyhow in a corner, some untidy spotWhere the dogs go on with their doggy life and the torturer's horseScratches its innocent behind on a tree. In Breughel's Icarus, for instance: how everything turns awayQuite leisurely from the disaster; the ploughman mayHave heard the splash, the forsaken cry,But for him it was not an important failure; the sun shoneAs it had to on the white legs disappearing into the greenWater; and the expensive delicate ship that must have seenSomething amazing, a boy falling out of the sky,Had somewhere to get to and sailed calmly on.Beauty of Words书与人金圣华 有朋友在情场上轰轰烈烈地驰骋了一阵,终于累了,最后,收拾情心,悄悄退回书斋之中,终日与书本为伍。 再不听到他唉声叹气,只觉得他心情平和,仿佛一切都豁然开朗,天地广阔了许多。 把自己的喜怒哀乐,完全寄托在另外一个人身上,原是一件十分危险的事。 对方喜则自己心花怒放,对方怒则自己心惊胆战,对方的一笑一颦,完全控制着自己的情绪起落,这又何苦呢? 面对书本,则完全没有这种麻烦。 择书比择友简单得多。 不善辞令、厌恶应酬的人,可以自由自在地徜徉于书林之中,游目四顾,俯拾皆友。 看书,可以博览,可以细嚼,没有人会怪你喜新厌旧,也没有人要求你从一而终。 你大可以从一本换到另一本,喜爱的书,不妨一读再读; 不耐看的书,又可随手抛下,谁也不会因此而伤心失望。 人际关系错综复杂,那“书际关系”呢?只要花点时间去了解,再高深的学问也弄得明白。 手持一书,吟哦于四壁之中,神游于四海之外,既可以与老庄谈心,又可以跟柏拉图对话。 心情烦闷时,济慈、雪莱在你耳畔喁喁细语,巴尔扎克为你搬演《人间喜剧》,还有李白、杜甫、王尔德、莎士比亚...... 一大堆才华横溢的朋友等着你呼唤前来。 找不到朋友时,为什么不翻翻书?

11月 23, 2024 - 06:06
 1692

Daily Quote

 

There is no greater agony than bearing an untold story inside you. (Maya Angelou)

 

心中藏着未说出口的故事,没有比这更痛苦的了。(玛雅·安吉罗)

 

Poem of the Day

 

Musée des Beaux Arts

W.H. Auden

 

About suffering they were never wrong,

The Old Masters: how well, they understood

Its human position: how it takes place

While someone else is eating or opening a window or just walking dully along;

How, when the aged are reverently, passionately waiting

For the miraculous birth, there always must be

Children who did not specially want it to happen, skating

On a pond at the edge of the wood:

They never forgot

That even the dreadful martyrdom must run its course

Anyhow in a corner, some untidy spot

Where the dogs go on with their doggy life and the torturer's horse

Scratches its innocent behind on a tree.

 

In Breughel's Icarus, for instance: how everything turns away

Quite leisurely from the disaster; the ploughman may

Have heard the splash, the forsaken cry,

But for him it was not an important failure; the sun shone

As it had to on the white legs disappearing into the green

Water; and the expensive delicate ship that must have seen

Something amazing, a boy falling out of the sky,

Had somewhere to get to and sailed calmly on.


Beauty of Words


书与人

金圣华

 

有朋友在情场上轰轰烈烈地驰骋了一阵,终于累了,最后,收拾情心,悄悄退回书斋之中,终日与书本为伍。

 

再不听到他唉声叹气,只觉得他心情平和,仿佛一切都豁然开朗,天地广阔了许多。

 

把自己的喜怒哀乐,完全寄托在另外一个人身上,原是一件十分危险的事。

 

对方喜则自己心花怒放,对方怒则自己心惊胆战,对方的一笑一颦,完全控制着自己的情绪起落,这又何苦呢?

 

面对书本,则完全没有这种麻烦。

 

择书比择友简单得多。

 

不善辞令、厌恶应酬的人,可以自由自在地徜徉于书林之中,游目四顾,俯拾皆友。

 

看书,可以博览,可以细嚼,没有人会怪你喜新厌旧,也没有人要求你从一而终。

 

你大可以从一本换到另一本,喜爱的书,不妨一读再读;

 

不耐看的书,又可随手抛下,谁也不会因此而伤心失望。

 

人际关系错综复杂,那“书际关系”呢?只要花点时间去了解,再高深的学问也弄得明白。

 

手持一书,吟哦于四壁之中,神游于四海之外,既可以与老庄谈心,又可以跟柏拉图对话。

 

心情烦闷时,济慈、雪莱在你耳畔喁喁细语,巴尔扎克为你搬演《人间喜剧》,还有李白、杜甫、王尔德、莎士比亚......

 

一大堆才华横溢的朋友等着你呼唤前来。

 

找不到朋友时,为什么不翻翻书?